• SDL Trados Studio 2015 Starter - Πώς να γίνετε πιο Παραγωγικοί (Κωδ. Β036)

  • Ημερομηνία & Ώρα Διεξαγωγής: 02/05/2017 13:20
  • Διεύθυνση Διεξαγωγής: Λεωφόρος Πεντέλης 2, Χαλάνδρι 152 33, Ελλάδα
  • Διοργανωτής: EL-TRANSLATIONS
  • Περισσότερες Πληροφορίες: Πατήστε εδώ
  • Κόστος: €190
  • Άλλες πληροφορίες σχετικές με το κόστος:

    190€ για παρακολούθηση με φυσική παρουσία στην αίθουσα ή
    133€ για παρακολούθηση online εξ αποστάσεως

    Τα δίδακτρα καταβάλλονται το αργότερο 5 ημέρες πριν την έναρξη για κατοχύρωση θέσης και αποστολή όλων των απαραίτητων στοιχείων για την έγκαιρη προετοιμασία του σπουδαστή. Υπάρχει δυνατότητα 12 άτοκων δόσεων. Λεπτομέρειες εδώ.

    Η τιμή των 133€ προσφέρεται και για παρακολούθηση με φυσική παρουσία στις παρακάτω κατηγορίες:
    Κάτοχοι Κάρτας Ανεργίας ή Ευρωπαϊκής Κάρτας Νέων, ΑμΕΑ, μέλη πολύτεκνων οικογενειών, οικογενειών στελεχών των Ενόπλων Δυνάμεων - Σωμάτων Ασφαλείας

  • προσθήκη στα ♥ αγαπημένα

    SDL Trados Studio 2015 Starter

    Πώς να γίνετε πιο Παραγωγικοί (κωδ. Β036)

    Τι σας προσφέρει:

    Όλα τα εργαλεία του επαγγελματία μεταφραστή σε ένα λογισμικό.

    Με το SDL Trados Studio 2014 θα έχετε πλέον την δυνατότητα να διαχειρίζεστε τα μεταφραστικά σας έργα και να μεταφράζετε εύκολα και άνετα πολλά είδη αρχείων, όπως .html, .ppt, xls, xml, .pdf κ.ά., σε περισσότερες από μία γλώσσες.

    Επιπλέον, θα δημιουργείτε και θα διαχειρίζεστε τις δικές σας μεταφραστικές μνήμες αλλά και σύνθετες βάσεις ορολογίας.

    Με αυτόν τον τρόπο, θα αυξήσετε την ταχύτητα και θα βελτιώσετε την ποιότητα της μετάφρασης, διατηρώντας παράλληλα την συνοχή της ορολογίας και του ύφους ενώ τα μεταφρασμένα σας αρχεία θα έχουν την ίδια μορφοποίηση με το αρχικό.

    Βασικά Αντικείμενα:

    SDL Trados Studio 2015

    α. Εισαγωγή στα CAT tools
    β. Εκκίνηση του προγράμματος για πρώτη φορά
    γ. Επισκόπηση του περιβάλλοντος εργασίας 
    δ. Προσωπικές ρυθμίσεις: Προετοιμασία του περιβάλλοντος εργασίας με τις προσωπικές σας ρυθμίσεις 
    ε. Μετάφραση μεμονωμένου αρχείου (MSWord, Excel, Power Point) 
    στ. Project Packages 
    ζ. Χρήση παλαιότερων μεταφράσεων

    Απευθύνεται σε:

    • Σε νέους και παλαιούς μεταφραστές που δεν έχουν ξαναχρησιμοποιήσει το SDL Trados Studio και θέλουν να γνωρίσουν όλα τα βασικά χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες μιας ισχυρής μεταφραστικής μνήμης, ώστε να ξεκινήσουν αμέσως να εκμεταλλεύονται τις μεγάλες δυνατότητες που προσφέρει.

    • Γενικότερα, απευθύνεται σε όλους όσοι ασχολούνται με την μετάφραση και επιθυμούν να αυξήσουν την παραγωγικότητα και να βελτιώσουν την ποιότητα της εργασίας τους, στοιχεία που είναι πολύτιμα και απαραίτητα γιατί προσφέρουν ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στην σημερινή απαιτητική αγορά.

    Χρονικές Λεπτομέρειες:

    Διεξάγεται 3 φορές τον χρόνο επί 2 εβδομάδες / 16 ώρες διδασκαλίας και περιλαμβάνει πρακτική άσκηση εξ αποστάσεως, για όσους το επιθυμούν, κατόπιν συνεννόησης:

    • Έναρξη τον Απρίλιο, Αύγουστο και Οκτώβριο κάθε έτους
    • Η διδασκαλία γίνεται Δευτέρα και Τετάρτη, από 13:20-16:45 και τις Παρασκευές στις 15:20 γίνεται σχολιασμός εργασιών και επίλυση αποριών.
    • Οι ακριβείς ημερομηνίες ανακοινώνονται στο Ημερολόγιο Προγραμμάτων.

    Η διδασκαλία γίνεται με φυσική παρουσία σε αίθουσα, συνδυασμένη με παράλληλη τηλεδιάσκεψη για όσους παρακολουθούν εξ αποστάσεως.Επιπλέον, υπάρχει για όλους online υποστήριξη με πλατφόρμα ασύγχρονης εκπαίδευσης και 24/7 άμεση πρόσβαση σε λογισμικά, εκπαιδευτικά βοηθήματα, ασκήσεις κ.ά. Λεπτομέρειες εδώ.

    Διεύθυνση Διεξαγωγής

    Λεωφόρος Πεντέλης 2, Χαλάνδρι 152 33, Ελλάδα

    Εκδήλωση Ενδιαφέροντος

    Πόσο κάνει Τρία και Δύο?

    Διοργανωτής

    EL-TRANSLATIONS Υπηρεσίες Μετάφρασης - Διερμηνείας Συνεδρίων - Τοπικοποίηση ιστοσελίδων & λογισμικού - Εκπαίδευση-Σεμι... προφίλ διοργανωτή